<?xml version="1.0" encoding="UTF-8"?>
<rss version="2.0">
	<channel>
		<title>도아의 세상사는 이야기: WooYoungs-Origami에 달린 최근 댓글/트랙백 목록</title>
		<link>https://offree.net/</link>
		<description>나는 당신의 의견에 동의하지 않습니다. 그러나 만일 당신이 그 의견 때문에 박해를 받는다면 나는 당신의 말할 자유를 위해 끝까지 싸울 것입니다. 볼테르의 삶.</description>
		<language>ko</language>
		<pubDate>Tue, 30 Dec 2025 11:15:25 +0900</pubDate>
		<generator>Textcube 1.7.8 : Con moto</generator>
		<image>
		<title>도아의 세상사는 이야기: WooYoungs-Origami에 달린 최근 댓글/트랙백 목록</title>
		<url>https://offree.net/attach/1/6767833769.jpg</url>
		<link>https://offree.net/</link>
		<width>174</width>
		<height>126</height>
		<description>나는 당신의 의견에 동의하지 않습니다. 그러나 만일 당신이 그 의견 때문에 박해를 받는다면 나는 당신의 말할 자유를 위해 끝까지 싸울 것입니다. 볼테르의 삶.</description>
		</image>
		<item>
			<title>ymister님의 댓글</title>
			<link>https://offree.net/entry/WooYoungs-Origami#comment2041</link>
			<description>ㅋㅋㅋ...언젠가 봤던...코끼리가 생각나네요...^^</description>
			<author>(ymister)</author>
			<guid>https://offree.net/entry/WooYoungs-Origami#comment2041</guid>
			<comments>https://offree.net/entry/WooYoungs-Origami#comment</comments>
			<pubDate>Sat, 14 Jan 2006 12:49:01 +0900</pubDate>
		</item>
		<item>
			<title>도아님의 댓글</title>
			<link>https://offree.net/entry/WooYoungs-Origami#comment2042</link>
			<description>오늘 우영이에게 물어보니 강아지라고 하는 군요...</description>
			<author>(도아)</author>
			<guid>https://offree.net/entry/WooYoungs-Origami#comment2042</guid>
			<comments>https://offree.net/entry/WooYoungs-Origami#comment</comments>
			<pubDate>Sun, 15 Jan 2006 17:42:57 +0900</pubDate>
		</item>
		<item>
			<title>농우님의 댓글</title>
			<link>https://offree.net/entry/WooYoungs-Origami#comment2043</link>
			<description>후후후..그런 전화 받고 나면 공연히 마음이 급해지고 초조해집니다. 어떤땐 괜히 서글퍼지기도 하지요 &#039;녀석이 날 보고 싶어하는데 이거 뭐하는 짓인가?&#039; 하고 말이지요...그래서 녀석들에게 가능하면 아빠에게 전화하지 말아라~~ 이러기도 하지요~ 마음이 여려서~~-.-;;</description>
			<author>(농우)</author>
			<guid>https://offree.net/entry/WooYoungs-Origami#comment2043</guid>
			<comments>https://offree.net/entry/WooYoungs-Origami#comment</comments>
			<pubDate>Sat, 14 Jan 2006 21:17:14 +0900</pubDate>
		</item>
		<item>
			<title>도아님의 댓글</title>
			<link>https://offree.net/entry/WooYoungs-Origami#comment2044</link>
			<description>아. 그러시군요. 농우님은 아마 집에 늦게 들어가시는 날이 많기때문에 그런 것이 아닐까 싶군요.

저는 항상 붙어있기때문에 없으면 더 보고 싶어하는 것 같고요.</description>
			<author>(도아)</author>
			<guid>https://offree.net/entry/WooYoungs-Origami#comment2044</guid>
			<comments>https://offree.net/entry/WooYoungs-Origami#comment</comments>
			<pubDate>Sun, 15 Jan 2006 17:43:55 +0900</pubDate>
		</item>
		<item>
			<title>newts님의 댓글</title>
			<link>https://offree.net/entry/WooYoungs-Origami#comment2045</link>
			<description>도아님의 (미혼남에 대한)염장내공은 컴퓨터내공을 능가할 때가 많습니다. 허허...</description>
			<author>(newts)</author>
			<guid>https://offree.net/entry/WooYoungs-Origami#comment2045</guid>
			<comments>https://offree.net/entry/WooYoungs-Origami#comment</comments>
			<pubDate>Sat, 14 Jan 2006 23:16:54 +0900</pubDate>
		</item>
		<item>
			<title>도아님의 댓글</title>
			<link>https://offree.net/entry/WooYoungs-Origami#comment2046</link>
			<description>내공은 좋은 것입니다. 많은면 많을 수록 좋고요. 그래서 다신 사람이나 기가 부족한 사람을 만나면 전해줄 수 있거든요.</description>
			<author>(도아)</author>
			<guid>https://offree.net/entry/WooYoungs-Origami#comment2046</guid>
			<comments>https://offree.net/entry/WooYoungs-Origami#comment</comments>
			<pubDate>Sun, 15 Jan 2006 17:44:37 +0900</pubDate>
		</item>
		<item>
			<title>아크몬드님의 댓글</title>
			<link>https://offree.net/entry/WooYoungs-Origami#comment2047</link>
			<description>newts님의 말씀에 깊이 공감합니다..
행복하게 사시는 듯.</description>
			<author>(아크몬드)</author>
			<guid>https://offree.net/entry/WooYoungs-Origami#comment2047</guid>
			<comments>https://offree.net/entry/WooYoungs-Origami#comment</comments>
			<pubDate>Mon, 23 Jan 2006 17:52:29 +0900</pubDate>
		</item>
		<item>
			<title>도아님의 댓글</title>
			<link>https://offree.net/entry/WooYoungs-Origami#comment2048</link>
			<description>아이들과 함께있다는 자체가 행복입니다.</description>
			<author>(도아)</author>
			<guid>https://offree.net/entry/WooYoungs-Origami#comment2048</guid>
			<comments>https://offree.net/entry/WooYoungs-Origami#comment</comments>
			<pubDate>Tue, 24 Jan 2006 12:08:26 +0900</pubDate>
		</item>
		<item>
			<title>치묘님의 댓글</title>
			<link>https://offree.net/entry/WooYoungs-Origami#comment2049</link>
			<description>어린이들이 뭘 할때는 고정관념이 없어서 좋은 것 같아요.
제가 뭘 접으려고 할때는 책 같은 거 찾아보고 따라접고,
혹여 뭔가 만들어 보려고 해도, 어설프게 접었다 싶으면 관둬버리거든요...

음, 그런데 &#039;오타&#039;라는 말은 타자칠 때만 해당하고, 손글씨 쓸때는 안 쓰지 않나요?
또, &#039;이틀&#039; 혹은 &#039;2일&#039; 이지 &#039;2틀&#039; 이라고는 안 써야하지 않을까 싶네요...</description>
			<author>(치묘)</author>
			<guid>https://offree.net/entry/WooYoungs-Origami#comment2049</guid>
			<comments>https://offree.net/entry/WooYoungs-Origami#comment</comments>
			<pubDate>Tue, 24 Jan 2006 18:48:58 +0900</pubDate>
		</item>
		<item>
			<title>도아님의 댓글</title>
			<link>https://offree.net/entry/WooYoungs-Origami#comment2050</link>
			<description>&amp;gt; 어린이들이 뭘 할때는 고정관념이 없어서 좋은 것 같아요.
예... 그래서 어른들이 상상 할 수 없는 것을 만들 수 있는 모양입니다.

&amp;gt; 음, 그런데 &#039;오타&#039;라는 말은 타자칠 때만 해당하고, 손글씨 쓸때는 안 쓰지 않나요?
예. 글씨를 쓸때는 사용하지 않습니다. 그러나 보통 기억력이 약한 사람을 메모리 부족이라고 하듯 잘못쓴 글씨를 오타라고 한 것입니다.

&amp;gt; &#039;이틀&#039; 혹은 &#039;2일&#039; 이지 &#039;2틀&#039; 이라고는 안 써야하지 않을까 싶네요... 
저도 답글을 보고 무척 놀랬습니다. 2틀이라고 써있는 것을 보고... 이틀로 수정해 두었습니다.</description>
			<author>(도아)</author>
			<guid>https://offree.net/entry/WooYoungs-Origami#comment2050</guid>
			<comments>https://offree.net/entry/WooYoungs-Origami#comment</comments>
			<pubDate>Tue, 24 Jan 2006 23:12:43 +0900</pubDate>
		</item>
	</channel>
</rss>

<!-- Use compress gzip -->
