나비 RE DEL
(2007/02/27 23:18)
와 샹송도 있네요 :) 이런 곳을 발견하면 보물을 찾은것 같아 기분이 좋아지곤 하죠~ 헤헷..감사합니다.
도아 DEL
(2007/02/28 09:11)
샹송이 있다고 해서 확인해보니 "상송"이더군요...

리안 RE DEL
(2007/02/28 00:22)
바로 즐겨찾기 가는겁니다.
다좋은데 다운로드 속도가..- _-;
도아 DEL
(2007/02/28 09:12)
내려받아 봤는데 한 200K 정도 나오더군요. 그래도 P2P로 받는 것보다는 훨씬 빠르니...

天一 RE DEL
(2007/02/28 01:30)
보물을 찾은거는 같은데 이렇게 웹페이지에 가요자료를 막올려놔도 되는가요?
이웹페이지 쥔장 암일 없길 바래야 겠네요 ㅡㅡ?
도아 DEL
(2007/02/28 09:12)
개인 서버에 올린 것일 겁니다. 따라서 찾는 사람도 없는...

다만 강력한 구글신의 도움으로 찾은 것 뿐입니다.

임태훈 RE DEL
(2007/02/28 11:19)
문제는....
너무 느리다는것....ㅡㅜ;;;
노래는 정말 많군요^^;
도아 DEL
(2007/02/28 11:34)
어제는 한 200K 정도 나왔는데 오늘은 50K가 나오는 군요. 아마 그사이 조금 알려진 모양입니다.

댕글댕글파파 RE DEL
(2007/02/28 16:40)
상당히 많은 가수나 다른......

이 문장에서 가수나를 singer가 아니라

사투리로 계집아이를 뜻하는 '가수나'로 오역한 제가 참으로 우습습니다. ㅎㅎ
도아 DEL
(2007/03/01 09:08)
가수나... 제 고향에서는 "가시나"라고 합니다. 듣고 보니 그럴 수도 있겠군요. 사투리에 익숙하면...








Powered by Textcube