<?xml version="1.0" encoding="UTF-8"?>
<feed xmlns="http://www.w3.org/2005/Atom" xmlns:thr="http://purl.org/syndication/thread/1.0">
  <title type="html">도아의 세상사는 이야기: How-do-You-write-Jel에 달린 최근 댓글/트랙백 목록</title>
  <id>https://offree.net/</id>
  <link rel="alternate" type="text/html" hreflang="ko" href="https://offree.net/" />
  <subtitle type="html">나는 당신의 의견에 동의하지 않습니다. 그러나 만일 당신이 그 의견 때문에 박해를 받는다면 나는 당신의 말할 자유를 위해 끝까지 싸울 것입니다. 볼테르의 삶.</subtitle>
  <updated>2026-01-02T05:22:19+09:00</updated>
  <generator>Textcube 1.7.8 : Con moto</generator>
  <entry>
    <title type="html">마이커피님의 댓글</title>
    <link rel="alternate" type="text/html" href="https://offree.net/entry/How-do-You-write-Jel#comment1866" />
    <author>
      <name>(마이커피)</name>
    </author>
    <id>https://offree.net/entry/How-do-You-write-Jel#comment1866</id>
    <published>2005-11-07T17:13:44+09:00</published>
    <summary type="html">&#039;1장면&#039; 과 &#039;2장면&#039; 이라고 적어 둔 것이 뭔가 의미심장합니다 ^^</summary>
  </entry>
  <entry>
    <title type="html">도아님의 댓글</title>
    <link rel="alternate" type="text/html" href="https://offree.net/entry/How-do-You-write-Jel#comment1867" />
    <author>
      <name>(도아)</name>
    </author>
    <id>https://offree.net/entry/How-do-You-write-Jel#comment1867</id>
    <published>2005-11-08T15:58:49+09:00</published>
    <summary type="html">예... 그런데 무슨 뜻인지 알 수가 없으니 궁금하더군요.</summary>
  </entry>
  <entry>
    <title type="html">원씨님의 댓글</title>
    <link rel="alternate" type="text/html" href="https://offree.net/entry/How-do-You-write-Jel#comment1868" />
    <author>
      <name>(원씨)</name>
    </author>
    <id>https://offree.net/entry/How-do-You-write-Jel#comment1868</id>
    <published>2005-11-08T08:40:50+09:00</published>
    <summary type="html">아이들의 모습.. 너무나 예뻐요.. 이런 글 볼때마다 저도 얼른 결혼하고 싶다는;;;</summary>
  </entry>
  <entry>
    <title type="html">도아님의 댓글</title>
    <link rel="alternate" type="text/html" href="https://offree.net/entry/How-do-You-write-Jel#comment1869" />
    <author>
      <name>(도아)</name>
    </author>
    <id>https://offree.net/entry/How-do-You-write-Jel#comment1869</id>
    <published>2005-11-08T15:59:21+09:00</published>
    <summary type="html">빨리 결혼하세요. 남의 이야기를 듣는 것 보다는 자신의 아이를 보는 것이 더 즐겁답니다.</summary>
  </entry>
  <entry>
    <title type="html">룬엘님의 댓글</title>
    <link rel="alternate" type="text/html" href="https://offree.net/entry/How-do-You-write-Jel#comment1870" />
    <author>
      <name>(룬엘)</name>
    </author>
    <id>https://offree.net/entry/How-do-You-write-Jel#comment1870</id>
    <published>2005-11-09T07:57:49+09:00</published>
    <summary type="html">사용법을 물어보는 건 줄 알고 봤는데 철자법이었군요.;;</summary>
  </entry>
  <entry>
    <title type="html">도아님의 댓글</title>
    <link rel="alternate" type="text/html" href="https://offree.net/entry/How-do-You-write-Jel#comment1871" />
    <author>
      <name>(도아)</name>
    </author>
    <id>https://offree.net/entry/How-do-You-write-Jel#comment1871</id>
    <published>2005-11-09T10:29:55+09:00</published>
    <summary type="html">예. 제목이 조금 애매하죠?</summary>
  </entry>
</feed>

<!-- Use compress gzip -->
